Prácticas de Traducción (inglés a español) y Comunicación

Referencia: 

TRADUCCIÓN Y COMUNICACIÓN

Estado: 

  • Abierta

Localidad: 

Murcia

Provincia: 

  • Murcia

País: 

España

Departamento: 

Departamento de Innovación y Desarrollo

Vacantes: 

1

Presentación: 

Fundación Diagrama Intervención Psicosocial es una entidad sin ánimo de lucro que trabaja desde 1991 en la atención de las necesidades de personas vulnerables o en dificultad social, siempre desde la defensa y promoción de los Derechos Humanos.

La misión de la Fundación es promover y desarrollar centros, servicios, programas e investigaciones destinados a la prevención y al tratamiento e integración de todas aquellas personas que se encuentren en dificultad o riesgo social, en especial niños, jóvenes, familias, mujeres y personas en situación de dependencia.

Las prácticas de Traducción y Comunicación permiten a estudiantes de grado o postgrado seguir desarrollando sus capacidades en el entorno laboral. Los candidatos seleccionados participarán en una variada gama de actividades de traducción y comunicación.

Esta experiencia se ofrece tanto en modalidad de prácticas formativas en acuerdo con centro de estudios, como en modo de voluntariado (preguntar por esta posibilidad en caso de no poderse realizar acuerdo con el centro de estudios). En ambos casos se contará con un profesional en funciones de tutor.
Es una excelente oportunidad para un candidato que desee desarrollar su carrera profesional en el sector de la traducción y/o la comunicación, y que dentro de estos busque especializarse en temas jurídicos, sociales o psicológicos.

Tareas principales : 

Traducir documentos relacionados con los servicios prestados a distintos colectivos de personas vulnerables o en dificultad social, principalmente del inglés al español, que serán revisados con el tutor.

Revisión de documentos: traducidos por la persona en prácticas y corregidos con la ayuda del tutor, o traducidos por otros.

Redacción de materiales de comunicación online como artículos, entrevistas, material para eventos, correos electrónicos, etc. que serán revisados con el tutor.
Seguimiento de la actualidad informativa del ámbito en medios online.

Perfil: 

Creatividad, versatilidad, buena actitud, iniciativa y disciplina.
Excelente capacidad organizativa, atención al detalle y determinación para cumplir con plazos marcados.
Excelente capacidad de comunicación y redacción.
Estudios mínimos: estudiante universitario de grado, postgrado, o recién titulado.
Idiomas: Inglés nivel C1, se valorará el haber residido en un país de habla inglesa. El conocimiento de francés es una ventaja.
El conocimiento de otras lenguas es una ventaja, así como el conocimiento de la labor de las organizaciones internacionales/ONG, y de las instituciones europeas.
Buen manejo de los programas informáticos Microsoft Word, Excel y PowerPoint. El manejo de programas de diseño de Adobe es una ventaja, así como de gestión de redes sociales y analítica web.
Capacidad de trabajar tanto de forma independiente como en equipo.
Estudios recomendados: Traducción e Interpretación, Estudios Ingleses, Periodismo, Lengua y Literatura Españolas, Comunicación Audiovisual, Publicidad y Relaciones Públicas, Derecho, Psicología.

Periodo: 

Tres meses: octubre, noviembre y diciembre de 2019 (período flexible según la necesidad del estudiante).

Horario laboral: 

De 9:30 a 14:30, de lunes a viernes. En caso de no poder optar a este horario, se considerará horario de tarde.

Condiciones: 

Prácticas no remuneradas.